
Коротышка перестал существовать.
- И что потом? - спросил Боб Пэйн.
- Я вышел в фойе и подобрал схему.
- Он в самом деле исчез?
- Ну да, исчез, - Джекобсон вытер пот со лба. - Жаль, что вас поблизости не было. Исчез, словно выключили свет. Абсолютно. Без звука. Без движения.
Пэйн откинулся в кресле и закурил.
- Вы видели его раньше?
- Нет.
- А в какое время дня это произошло?
- Примерно в это же. Около пяти, - Джекобсон направился к окошку кассы. - Сюда идет куча народа.
- Мэкон Хейтс, - Пэйн листал страницы справочника городов округа. Никакого упоминания ни в одной из книг. Если он вновь появится, я хотел бы поговорить с ним. Пригласите его вовнутрь.
- Конечно. Я больше не хочу иметь с ним никаких дел. Все это противоестественно, - Джекобсон повернулся к окошку. - Я слушаю вас, леди. Два билета до Льюисбурга и обратно.
Пэйн погасил сигарету и закурил новую.
- Меня не покидает чувство, что я слышал это название раньше, - он встал и медленно подошел к висящей на стене карте. - Но его здесь нет.
- Его здесь нет, потому что нет такого места, - сказал Джекобсон. Вы думаете, стоя здесь ежедневно и продавая один билет за другим, я не запомнил бы его?
Он снова повернулся к окошку.
- Слушаю вас, сэр.
- Я хотел бы купит проездной до Мэкон Хейтс, - произнес коротышка, нервно поглядывая на часы на стене. - И поскорее.
Джекобсон закрыл глаза. И крепко зажмурился. Когда он снова открыл их, коротышка был на месте.
Маленькое морщинистое лицо. Редеющие волосы. Поношенное, мешковатое пальто.
Джекобсон повернулся и направился к Пэйну. Лицо его побледнело.
- Он снова здесь, - сглотнул он. - Он вернулся.
- Приведите его сюда, - попросил Пэйн. Глаза его заблестели.
Джекобсон кивнул и вернулся к окошку.
- Мистер, не могли бы вы пройти вовнутрь? - он показал на дверь. Вице-президент фирмы хотел бы с вами немного побеседовать.
